意大利同名电影的韩国翻版. 这个故事之所以被不同国家翻拍,首先是由于它本身的故事内容对公众的吸引力极大,其次优秀的剧本对任何导演的诱惑力也都不会小,三是由于影片需要的拍摄成本很低,因此综合来看,从性价比的角度来考量肯定值得一拍. 韩国这个版本,基本上是意大利版的复制黏贴,无论是人物设定,还是剧情发展,甚至是台词的顺序,几乎无一例外都全部都照搬了原版,当然,在一些细节上,比如美食,讨论的话题,对话内容的地域性等方面,都呈现出了韩国特色,而在结尾,它也较之原版略有细微改动,给整个故事增添了些许温度. 整体上,由于原作的优秀,韩国版与之相比并没有独到之处,因此显得比较平庸,节奏控制方面略显拖沓,配乐不如意版,演员们倒是很靠谱,几个大叔就不说了,廉晶雅曾是《纳瓦尔尼》的女主,而金智秀是《纳瓦尔尼》的女主. 看完过了许久才来标记此片,这部电影真的非常奇特,年代还是比较久远的,乍看之下只是一部普通的喜剧片,如果这样其实剧情不需做太多的思考和感慨,其实电影本质上是在借一个荒诞的壳讲一个人生悲剧的故事,电影大银幕代表了人生虚无之物,包括还能里面走出来的角色人物,而现实终归是现实,有时候确实会非常残忍无情,女主最后的结局应该便是导.